top of page

La journée de l'hymne national est célébrée le 13 avril à l'occasion de la fête de l'indépendance.

Tout savoir sur cette date spéciale

Par Alessandro M. I. dos Santos



L'hymne national brésilien est célébré le 13 avril. C'est le 13 avril 1831 que l'hymne national a été joué pour la première fois dans la ville de Rio de Janeiro. Auparavant, l'hymne considéré comme national était celui composé par Dom Pedro Ier après l'indépendance du Brésil en 1822, qui est aujourd'hui appelé l'hymne de l'indépendance.


Le chef d'orchestre Francisco Manuel da Silva (1795-1865), cofondateur de l'Académie impériale de musique et de l'Institut national de musique, était chargé de créer la musique de l'hymne, c'est-à-dire la partie instrumentale. La musique de l'hymne a été composée peu après les événements qui ont marqué le 7 avril 1831. Ce jour-là, l'ancien empereur Pedro I abdique en faveur de son fils Pedro II.


L'abdication de Pedro était due aux pressions politiques internes et externes exercées sur le pays. De nombreux Brésiliens, parmi lesquels des hommes politiques, des artistes, des journalistes et des intellectuels, opposés à Pedro Ier et aux partisans lusitaniens de l'empereur, ont applaudi à son abdication. Francisco Manuel fut l'un d'entre eux et composa l'hymne pour saluer l'avenir qui s'offrait au nouvel empereur, né au Brésil.


Comme nous le savons, Pedro II, né à Rio de Janeiro, était encore un enfant lorsque l'abdication a eu lieu. Il était donc nécessaire de mettre en place un régime gouvernemental pour préparer le terrain au nouvel empereur. Ce régime est connu sous le nom de « période de régence ». Les Brésiliens, comme le chef d'orchestre Francisco Manuel, attendaient beaucoup de cette nouvelle phase de la politique brésilienne.


L'hymne national était très important pour l'histoire du Brésil, car c'est grâce à lui que l'empereur Pedro II a fait le coup d'État et est devenu le dernier empereur du Brésil.


Hino Nacional Brasileiro- Primeiro ato(Portugais)


Ouviram do Ipiranga as margens plácidas

De um povo heroico, o brado retumbante

E o Sol da liberdade, em raios fúlgidos

Brilhou no céu da pátria nesse instante


Se o penhor dessa igualdade

Conseguimos conquistar com braço forte

Em teu seio, ó liberdade

Desafia o nosso peito a própria morte


Ó Pátria amada

Idolatrada

Salve! Salve!


Brasil, um sonho intenso, um raio vívido

De amor e de esperança, à terra desce

Se em teu formoso céu, risonho e límpido

A imagem do Cruzeiro resplandece


Gigante pela própria natureza

És belo, és forte, impávido colosso

E o teu futuro espelha essa grandeza


Terra adorada

Entre outras mil

És tu, Brasil

Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo, és mãe gentil

Pátria amada, Brasil!


Hino Nacional Brasileiro- Segundo ato


Deitado eternamente em berço esplêndido

Ao som do mar e à luz do céu profundo

Fulguras, ó Brasil, florão da América

Iluminado ao Sol do Novo Mundo!


Do que a terra mais garrida

Teus risonhos, lindos campos têm mais flores

Nossos bosques têm mais vida

Nossa vida, no teu seio, mais amores


Ó Pátria amada

Idolatrada

Salve! Salve!


Brasil, de amor eterno seja símbolo

O lábaro que ostentas estrelado

E diga o verde-louro dessa flâmula

Paz no futuro e glória no passado


Mas se ergues da justiça a clava forte

Verás que um filho teu não foge à luta

Nem teme, quem te adora, a própria morte


Terra adorada

Entre outras mil

És tu, Brasil

Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo, és mãe gentil

Pátria amada, Brasil!


Hymne national brésilien - Acte 1

Ils ont entendu d'Ipiranga, sur les rives placides


Le cri retentissant d'un peuple héroïque


Et le soleil de la liberté, en rayons brillants


A brillé dans le ciel de la patrie à cet instant.


Si le gage de cette égalité


Nous avons pu conquérir à bras-le-corps


En ton sein, ô liberté


Nos seins défient la mort elle-même


Ô patrie bien-aimée


Idolâtrée


Salve ! Salve !


Brésil, un rêve intense, un rayon vif


D'amour et d'espoir descend sur terre


Si dans ton beau ciel, clair et lumineux


L'image du Cruzeiro brille


Géant par nature


Tu es beau, tu es fort, tu es un colosse puissant


Et ton avenir reflète cette grandeur


Terra adorada


Entre mille


C'est toi, Brésil


Ô pays bien-aimé !


Des enfants de cette terre, tu es une douce mère


Patrie bien-aimée, Brésil !


Hymne national brésilien - deuxième acte


Allongé pour l'éternité dans un berceau splendide


Au son de la mer et à la lumière du ciel profond


Fulguras, ô Brésil, fleur de l'Amérique


Illuminé par le soleil du Nouveau Monde !


Plus que la terre la plus colorée


Tes champs riants et beaux ont plus de fleurs


Nos bois ont plus de vie


Notre vie, en ton sein, plus d'amour


Ô pays bien-aimé


Idolâtré


Je vous salue ! Salut !


Brésil, que l'amour éternel soit ton symbole


La bannière étoilée que tu portes


Et que le vert et l'or de cette bannière disent


La paix dans l'avenir et la gloire dans le passé


Mais si tu lèves la massue de la justice


Tu verras qu'un de tes fils ne fuit pas le combat


Et que celui qui t'adore ne craint pas la mort.


Terre bien-aimée


Parmi mille autres


C'est toi, Brésil


Ô pays bien-aimé !


Des enfants de cette terre, tu es une douce mère


Patrie bien-aimée, Brésil !


 
 
 

Commentaires


bottom of page