La journée de l'hymne national est célébrée le 13 avril à l'occasion de la fête de l'indépendance.
- ALESSANDRO MUNIZ IAGO DOS SANTOS
- 21 mai 2024
- 4 min de lecture
Tout savoir sur cette date spéciale
Par Alessandro M. I. dos Santos

L'hymne national brésilien est célébré le 13 avril. C'est le 13 avril 1831 que l'hymne national a été joué pour la première fois dans la ville de Rio de Janeiro. Auparavant, l'hymne considéré comme national était celui composé par Dom Pedro Ier après l'indépendance du Brésil en 1822, qui est aujourd'hui appelé l'hymne de l'indépendance.
Le chef d'orchestre Francisco Manuel da Silva (1795-1865), cofondateur de l'Académie impériale de musique et de l'Institut national de musique, était chargé de créer la musique de l'hymne, c'est-à-dire la partie instrumentale. La musique de l'hymne a été composée peu après les événements qui ont marqué le 7 avril 1831. Ce jour-là, l'ancien empereur Pedro I abdique en faveur de son fils Pedro II.
L'abdication de Pedro était due aux pressions politiques internes et externes exercées sur le pays. De nombreux Brésiliens, parmi lesquels des hommes politiques, des artistes, des journalistes et des intellectuels, opposés à Pedro Ier et aux partisans lusitaniens de l'empereur, ont applaudi à son abdication. Francisco Manuel fut l'un d'entre eux et composa l'hymne pour saluer l'avenir qui s'offrait au nouvel empereur, né au Brésil.
Comme nous le savons, Pedro II, né à Rio de Janeiro, était encore un enfant lorsque l'abdication a eu lieu. Il était donc nécessaire de mettre en place un régime gouvernemental pour préparer le terrain au nouvel empereur. Ce régime est connu sous le nom de « période de régence ». Les Brésiliens, comme le chef d'orchestre Francisco Manuel, attendaient beaucoup de cette nouvelle phase de la politique brésilienne.
L'hymne national était très important pour l'histoire du Brésil, car c'est grâce à lui que l'empereur Pedro II a fait le coup d'État et est devenu le dernier empereur du Brésil.
Hino Nacional Brasileiro- Primeiro ato(Portugais)
Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heroico, o brado retumbante
E o Sol da liberdade, em raios fúlgidos
Brilhou no céu da pátria nesse instante
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte
Em teu seio, ó liberdade
Desafia o nosso peito a própria morte
Ó Pátria amada
Idolatrada
Salve! Salve!
Brasil, um sonho intenso, um raio vívido
De amor e de esperança, à terra desce
Se em teu formoso céu, risonho e límpido
A imagem do Cruzeiro resplandece
Gigante pela própria natureza
És belo, és forte, impávido colosso
E o teu futuro espelha essa grandeza
Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil
Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo, és mãe gentil
Pátria amada, Brasil!
Hino Nacional Brasileiro- Segundo ato
Deitado eternamente em berço esplêndido
Ao som do mar e à luz do céu profundo
Fulguras, ó Brasil, florão da América
Iluminado ao Sol do Novo Mundo!
Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores
Nossos bosques têm mais vida
Nossa vida, no teu seio, mais amores
Ó Pátria amada
Idolatrada
Salve! Salve!
Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado
E diga o verde-louro dessa flâmula
Paz no futuro e glória no passado
Mas se ergues da justiça a clava forte
Verás que um filho teu não foge à luta
Nem teme, quem te adora, a própria morte
Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil
Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo, és mãe gentil
Pátria amada, Brasil!
Hymne national brésilien - Acte 1
Ils ont entendu d'Ipiranga, sur les rives placides
Le cri retentissant d'un peuple héroïque
Et le soleil de la liberté, en rayons brillants
A brillé dans le ciel de la patrie à cet instant.
Si le gage de cette égalité
Nous avons pu conquérir à bras-le-corps
En ton sein, ô liberté
Nos seins défient la mort elle-même
Ô patrie bien-aimée
Idolâtrée
Salve ! Salve !
Brésil, un rêve intense, un rayon vif
D'amour et d'espoir descend sur terre
Si dans ton beau ciel, clair et lumineux
L'image du Cruzeiro brille
Géant par nature
Tu es beau, tu es fort, tu es un colosse puissant
Et ton avenir reflète cette grandeur
Terra adorada
Entre mille
C'est toi, Brésil
Ô pays bien-aimé !
Des enfants de cette terre, tu es une douce mère
Patrie bien-aimée, Brésil !
Hymne national brésilien - deuxième acte
Allongé pour l'éternité dans un berceau splendide
Au son de la mer et à la lumière du ciel profond
Fulguras, ô Brésil, fleur de l'Amérique
Illuminé par le soleil du Nouveau Monde !
Plus que la terre la plus colorée
Tes champs riants et beaux ont plus de fleurs
Nos bois ont plus de vie
Notre vie, en ton sein, plus d'amour
Ô pays bien-aimé
Idolâtré
Je vous salue ! Salut !
Brésil, que l'amour éternel soit ton symbole
La bannière étoilée que tu portes
Et que le vert et l'or de cette bannière disent
La paix dans l'avenir et la gloire dans le passé
Mais si tu lèves la massue de la justice
Tu verras qu'un de tes fils ne fuit pas le combat
Et que celui qui t'adore ne craint pas la mort.
Terre bien-aimée
Parmi mille autres
C'est toi, Brésil
Ô pays bien-aimé !
Des enfants de cette terre, tu es une douce mère
Patrie bien-aimée, Brésil !




Commentaires